ご利用案内 FOR USERS & VISITORS

For Booking information in English, please contact us by e-mail
with the purpose, date/hour options and any special requirements.

CO-MINKA国彩館は、様々な国の文化紹介、各種セミナーやワークショップ、
趣味の集まり、その他あらゆる学びと交流を目的として、皆さんにご利用いた
だくレンタル・スペースです。国際交流へのご協力も歓迎です。地域に溶けこむ
彩ゆたかな場づくりを目指しています。

・カウンセリングやレッスンなどのセッションに
・各種セミナー・ワークショップ・講演に
・打ち合わせや仲間同士の集まりに
・アート作品やファッション・小物などの展示販売に
・演奏会・発表会に(楽器により相談)
・個人での仕事や勉強・研究に

上記以外でもご利用目的をお知らせください。
できるだけ、ご希望にそえるようにいたします。

定期利用をご希望の方は、お問い合わせください。

ご予約、企画のご相談、事前の見学申し込みは、メールでお願いいたします。

 

<ご利用スペース / ROOMS AVAILABLE>

A.  和室 8畳+3畳+3畳(続き間、ローテーブル2台、座布団)
B.  洋室 8畳大(テーブル、椅子6脚+予備2脚)
C.  控え室

備品:
保温・保冷ポット、湯飲み、ホワイトボード、丸椅子6脚
プロジェクター(¥1,000/1 Day)

備品については、他団体との重複を避けるため必ず事前にご確認ください。

A.  Japanese Room (8+3+3 Tatami-mat rooms, connected)
B.  Western-style Room (approx. size of 8 Tatami-mat room)
C:  Dressing Room

equipments:
Thermos bottle for cold/hot water, cups, whiteboard, stools 
Projector (¥1,000/1 Day)
Check beforehand if they are available on the day.

 

 

<ご利用時間 / HOURS>

9:00-21:00
年末年始ほか不定期に休館
休館日はカレンダーでご確認いただくか、メールでお問い合わせください。

Closed irregularly

<ご利用料金 / FACILITY RENTAL FEE>

ご利用は1時間単位です。
搬入・準備、片付け・搬出を含めてご予約ください。

  和室・洋室 Room A・B 控え室 Dressing Room    C
  weekdays weekends and holidays  weekdays     weekends and holidays
  9:00-12:00   ¥1,400/1h    ¥1,800/1h  ¥1,500/3hs   ¥2,000/3hs
12:00-18:00   ¥1,600/1h    ¥2,000/1h  ¥3,000/6hs   ¥4,000/6hs
18:00-21:00   ¥1,800/1h    ¥2,200/1h  ¥2,000/3hs   ¥2,500/3hs
  9:00-21:00 ¥18,500/ day  ¥23,000/1 day  ¥6,500/day   ¥8,500/day

                    料金設定は予告なしに変更となることがあります。
                                   These prices are subject to change.

キッチンはプライベート・エリアのため、ご利用スペースに含まれません。
湯沸かし等でご利用ご希望の場合はご相談ください(内容により追加料金を申し受けます)。
料理はご遠慮ください。

 

・ご予約はメールでお願いいたします。
 ご予約確認のメールとともに、お支払いのご案内をさしあげます。
 通常、3日以内のお振込みをお願いしております。
 お支払い期限を過ぎますと自動的にキャンセルとなりますので、ご注意ください。

・ご予約がご利用予定日まで30日を切っている場合、お支払い前であっても
 その時点からキャンセル料が発生します。

・延長料金は、30分単位で計算したうえで¥300をプラスし、当日精算させていただきます。

・当館と共催の催しについては、内容に応じて事前に打ち合わせをさせていただきます。

Please book the room(s) by email. You will receive a reply in English
including the availability, payment procedures and other details.

Any ideas for collaborations with us are welcome.
We are happy to discuss the best way to work together. 

 

<キャンセル / CANCELLATION>

ご予約後のキャンセルについては、振込手数料を引いた額を返金いたします。
(連日でご予約の場合は、その初日から数えます。)

・30日前まで  全額  100% refund with more than 30 days’ notice
・  4日前まで  半額  50% refund with more than 4 days’ notice
・  3日前~当日 返金なし   No refund with less than 3 days’ notice 

 

<利用規約 / USER POLICY>

This house was built more than 80 years ago and survived the WWⅡ. 
To keep this typical house of the Showa era in its best condition, please accept the User Policy below:
(If you need it in English, email us. Thank you!)

・当館は昭和初期に建てられた民家です。丁寧にご利用いただけますようお願いいたします。
 建物や建具、調度品、備品に破損を生じた場合は、速やかにご報告ください。
 補償については実費をご負担いただくことがあります。

・建物の大きさに対してアンペアが低めです。常時、電気の節約にご協力ください。

・当館は住宅地の中にございます。玄関前での大声での会話や近隣のご迷惑になるような
 行為は控えていただきますようお願いいたします。

・敷地内は全面禁煙です。外での喫煙も近隣のご迷惑にならないようにご配慮願います。

・駐車場はございません。公共交通でお越しになることをお勧めいたします。お車での
 搬入が必要な場合は、ご面倒ですが、近くのコインパーキングをご利用ください。

・宴会・パーティーを目的としたイベントは、基本的にお断りさせていただきます
(当館主催・共催のイベントは例外となることがあります)。軽食・ソフトドリンク類
 のお持ち込みはご自由ですが、ゴミは必ずお持ち帰りください。

・和室と洋室のご利用が2団体同時で重なる場合がございます。支障がないか、お申し込み時に
 確認させていただきますが、お互い譲り合ってご利用になられますようお願いいたします。

・ご利用中、当館の担当者が一時的に不在になることがございます。ご理解とご協力を
 お願いいたします。

・2階、および、キッチンと水周りはプライベートの居住エリアです。許可なく立ち入ることを禁じます。
 常時、居住者へのご配慮をお願いいたします。

本規約は必要に応じて追加・変更がありえます。